PK œqhYî¶J‚ßF ßF ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
| Dir : /home/antonkerr/public_html/jutatourslucea.com/wp-content/languages/ |
| Server: Linux premium47.web-hosting.com 4.18.0-553.54.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Jun 4 13:01:13 UTC 2025 x86_64 IP: 68.65.123.244 |
| Dir : /home/antonkerr/public_html/jutatourslucea.com/wp-content/languages/admin-network-zh_CN.po |
# Translation of WordPress - 6.5.x - Development - Administration - Network Admin in Chinese (China) # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.5.x - Development - Administration - Network Admin package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 13:44:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: zh_CN\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.5.x - Development - Administration - Network Admin\n" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:759 msgctxt "site" msgid "Activate" msgstr "å¯ç”¨" #: wp-admin/network/site-new.php:87 msgid "Missing site title." msgstr "ç¼ºå°‘ç½‘ç«™æ ‡é¢˜ã€‚" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218 msgid "Table ordered by User Registered Date." msgstr "表按用户注册日期排åºã€‚" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346 msgid "Table ordered by Theme Name." msgstr "表按主题å称排åºã€‚" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404 msgid "Table ordered by Site Registered Date." msgstr "表按站点注册日期排åºã€‚" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403 msgid "Table ordered by Last Updated." msgstr "è¡¨æŒ‰ä¸Šæ¬¡æ›´æ–°é¡ºåºæŽ’åºã€‚" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:398 msgid "Table ordered by Site Path." msgstr "表按站点路径排åºã€‚" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:395 msgid "Table ordered by Site Domain Name." msgstr "è¡¨æŒ‰ç«™ç‚¹åŸŸåæŽ’åºã€‚" #: wp-admin/includes/network.php:697 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/nginx/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/nginx/" #: wp-admin/includes/network.php:605 msgid "Network configuration authentication keys" msgstr "站点网络é…置验è¯å¯†é’¥" #. translators: %s: File name (wp-config.php, .htaccess or web.config). #: wp-admin/includes/network.php:542 wp-admin/includes/network.php:681 #: wp-admin/includes/network.php:743 msgid "Network configuration rules for %s" msgstr "%s 的站点网络é…置规则" #: wp-admin/network/upgrade.php:141 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to individually upgrade the sites in your network." msgstr "WordPress å·²æˆåŠŸå‡çº§ï¼æŽ¥ä¸‹æ¥ï¼Œæ‚¨éœ€è¦å•独å‡çº§æ‚¨ç«™ç‚¹ç½‘络ä¸çš„æ¯ä¸ªç«™ç‚¹ï¼Œå³å¯å®Œæˆå‡çº§ã€‚" #: wp-admin/network/site-new.php:40 msgid "Cannot create an empty site." msgstr "ä¸èƒ½åˆ›å»ºç©ºç«™ç‚¹ã€‚" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:513 msgid "You should back up your existing %s file." msgstr "您应备份现有的 %s 文件。" #. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess #. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config #: wp-admin/includes/network.php:499 wp-admin/includes/network.php:506 msgid "You should back up your existing %1$s and %2$s files." msgstr "您应备份现有的 %1$s å’Œ %2$s 文件。" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:733 msgid "Visit theme site for %s" msgstr "访问 %s 的主题站点" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:746 msgid "Child theme of %s" msgstr "%s çš„å主题" #: wp-admin/network/settings.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-settings-screen/\">Documentation on Network Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-settings-screen/\">站点网络设置文档</a>" #: wp-admin/network/site-info.php:191 msgctxt "site" msgid "Public" msgstr "公开" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:297 msgctxt "site" msgid "Not spam" msgstr "æ ‡è®°ä¸ºéžåžƒåœ¾ç«™ç‚¹" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/themes.php:438 msgid "%s theme will no longer be auto-updated." msgid_plural "%s themes will no longer be auto-updated." msgstr[0] "%s 个主题将ä¸å†è‡ªåŠ¨æ›´æ–°ã€‚" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/themes.php:427 msgid "%s theme will be auto-updated." msgid_plural "%s themes will be auto-updated." msgstr[0] "%s 个主题将自动更新。" #: wp-admin/network/themes.php:240 msgid "Sorry, you are not allowed to change themes automatic update settings." msgstr "抱æ‰ï¼Œæ‚¨ä¸èƒ½æ›´æ”¹ä¸»é¢˜è‡ªåŠ¨æ›´æ–°è®¾ç½®ã€‚" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320 msgid "No themes are currently available." msgstr "当剿²¡æœ‰å¯ç”¨çš„主题。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "Y/n/j H:i:s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/network.php:696 msgid "It seems your network is running with Nginx web server. <a href=\"%s\">Learn more about further configuration</a>." msgstr "您的站点网络似乎æ£åœ¨ä½¿ç”¨ Nginx Web æœåС噍è¿è¡Œã€‚<a href=\"%s\">进一æ¥äº†è§£æ›´å¤šé…置信æ¯</a>。" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258 msgid "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "å·²åˆ é™¤<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:251 msgctxt "sites" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "垃圾<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:245 msgid "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "æˆäºº<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:239 msgid "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "å·²å˜æ¡£<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233 msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "公开<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:226 msgctxt "sites" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "全部<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-updates-screen/\">Documentation on Upgrade Network</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-updates-screen/\">站点网络å‡çº§æ–‡æ¡£</a>" #: wp-admin/network/index.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin/\">Documentation on the Network Admin</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin/\">ç«™ç‚¹ç½‘ç»œç®¡ç†æ–‡æ¡£</a>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405 msgctxt "themes" msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "有å¯ç”¨æ›´æ–°<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:650 msgid "Main" msgstr "主站点" #: wp-admin/network.php:69 wp-admin/network.php:82 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">Documentation on the Network Screen</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">ç«™ç‚¹ç½‘ç»œç•Œé¢æ–‡æ¡£</a>" #: wp-admin/network.php:68 wp-admin/network.php:81 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/create-a-network/\">Documentation on Creating a Network</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/create-a-network/\">站点网络创建文档</a>" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/includes/network.php:119 msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network." msgstr "åˆ›å»ºç«™ç‚¹ç½‘ç»œæ—¶æ— æ³•å®šä¹‰å¸¸æ•° %s。" #: wp-admin/network/sites.php:198 msgid "You are about to delete the following sites:" msgstr "您将è¦åˆ 除以下站点:" #: wp-admin/network/site-users.php:249 msgid "User could not be added to this site." msgstr "æœªèƒ½æ·»åŠ ç”¨æˆ·åˆ°æ¤ç«™ç‚¹ã€‚" #: wp-admin/network/site-new.php:287 msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address." msgstr "用户å和密ç 设置链接会被å‘é€åˆ°æ¤ç”µå邮箱地å€ã€‚" #. translators: %s: New network admin email. #: wp-admin/network/settings.php:177 msgid "There is a pending change of the network admin email to %s." msgstr "网络管ç†å‘˜ç”µå邮箱地å€å³å°†è¢«ä¿®æ”¹ä¸º %s。" #: wp-admin/includes/network.php:369 msgid "Sub-domain Installation" msgstr "å域å安装" #: wp-admin/includes/network.php:338 wp-admin/includes/network.php:356 msgid "Sub-directory Installation" msgstr "å目录安装" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:939 msgid "Active Child Theme" msgstr "当å‰å主题" #: wp-admin/network/site-info.php:200 msgid "Attributes" msgstr "属性" #. translators: %s: File size in kilobytes. #: wp-admin/network/settings.php:442 msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. translators: %s: Default network title. #: wp-admin/includes/network.php:196 msgid "%s Sites" msgstr "%s 站点" #: wp-admin/network/themes.php:102 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site." msgstr "抱æ‰ï¼Œæ‚¨ä¸èƒ½åˆ 除æ¤ç«™ç‚¹çš„主题。" #: wp-admin/network/themes.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes." msgstr "抱æ‰ï¼Œæ‚¨æ— 法管ç†ç«™ç‚¹ç½‘络主题。" #: wp-admin/network/sites.php:325 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site." msgstr "抱æ‰ï¼Œæ‚¨ä¸èƒ½åˆ 除该站点。" #: wp-admin/network/site-themes.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site." msgstr "抱æ‰ï¼Œæ‚¨ä¸èƒ½ç®¡ç†æ¤ç«™ç‚¹çš„主题。" #: wp-admin/network/site-new.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network." msgstr "抱æ‰ï¼Œæ‚¨æ— 法在æ¤ç«™ç‚¹ç½‘ç»œä¸æ·»åŠ ç«™ç‚¹ã€‚" #: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14 #: wp-admin/network/site-users.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site." msgstr "抱æ‰ï¼Œæ‚¨ä¸èƒ½ç¼–辑æ¤ç«™ç‚¹ã€‚" #: wp-admin/network/settings.php:389 msgid "The email address of the first comment author on a new site." msgstr "新站点上首个评论者的邮箱地å€ã€‚" #: wp-admin/network/settings.php:385 msgid "First Comment Email" msgstr "首æ¡è¯„论者的邮箱地å€" #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-admin/includes/network.php:534 msgid "That’s all, stop editing! Happy publishing." msgstr "That’s all, stop editing! Happy publishing." #. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated #. version of "That's all, stop editing! Happy publishing." #: wp-admin/includes/network.php:526 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:" msgstr "å°†ä»¥ä¸‹å†…å®¹åŠ å…¥ä½äºŽ %2$s çš„ %1$s æ–‡ä»¶ï¼ŒåŠ åœ¨ %3$s 这行<strong>上方</strong>:" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. #: wp-admin/network/themes.php:164 msgctxt "theme" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%2$s çš„ %1$s" #: wp-admin/network/site-new.php:229 msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed." msgstr "åªå…许å°å†™å—æ¯ï¼ˆa-zï¼‰ã€æ•°å—和连å—符。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:598 msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file." msgstr "您的 %s 文件ä¸ä¹Ÿç¼ºå°‘这些唯一身份验è¯å¯†é’¥ã€‚" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:592 msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file." msgstr "您的 %s 文件ä¸ä¹Ÿç¼ºå°‘æ¤å”¯ä¸€èº«ä»½éªŒè¯å¯†é’¥ã€‚" #. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain #: wp-admin/includes/network.php:343 msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains." msgstr "å› ä¸ºæ‚¨åœ¨ä½¿ç”¨ %1$s,您 WordPress 网络ä¸çš„站点必须使用å目录。如果您想使用å域å,请考虑使用 %2$s。" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:385 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "您网络的互è”网地å€å°†ä¼šæ˜¯ %s。" #. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www. #: wp-admin/includes/network.php:311 msgid "You should consider changing your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix." msgstr "在å¯ç”¨ç«™ç‚¹ç½‘络功能å‰ï¼Œæˆ‘们建议您将站点域å修改为 %1$s。您将æ¥ä»å¯ä½¿ç”¨å¸¦æœ‰ %3$s å‰ç¼€çš„地å€ï¼ˆå¦‚ %2$s)æ¥è®¿é—®æ‚¨çš„站点,但任何链接将ä¸ä¼šå¸¦æœ‰ %3$s å‰ç¼€ã€‚" #: wp-admin/includes/network.php:259 msgid "You cannot change this later." msgstr "您在æ¤åŽå°†ä¸èƒ½ä¿®æ”¹æ¤å€¼ã€‚" #: wp-admin/includes/network.php:258 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories." msgstr "请选择您希望您 WordPress 网络ä¸çš„站点使用å域å还是å目录。" #. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google #. search for mod_rewrite. #: wp-admin/includes/network.php:239 msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up." msgstr "如果 %1$s 未å¯ç”¨ï¼Œè¯·è®©æ‚¨çš„管ç†å‘˜å¯ç”¨è¯¥æ¨¡å—,或者查看 <a href=\"%2$s\">Apache 文档</a>或<a href=\"%3$s\">其他地方</a>以获得设置帮助。" #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:231 msgid "It looks like the Apache %s module is not installed." msgstr "似乎 Apache çš„ %s æ¨¡å—æœªè¢«å®‰è£…。" #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:223 msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "è¯·ç¡®ä¿ Apache çš„ %s 模å—已被安装,在安装过程最åŽä¼šç”¨åˆ°è¯¥æ¨¡å—。" #. translators: %s: Port number. #: wp-admin/includes/network.php:163 msgid "You cannot use port numbers such as %s." msgstr "您ä¸èƒ½ä½¿ç”¨å½¢å¦‚ %s 的端å£å·ã€‚" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "已注册" #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:159 msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "超级管ç†å‘˜<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117 msgctxt "user" msgid "Not spam" msgstr "æ ‡è®°ä¸ºéžåžƒåœ¾ç”¨æˆ·" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:116 msgctxt "user" msgid "Mark as spam" msgstr "æ ‡è®°ä¸ºåžƒåœ¾ç”¨æˆ·" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:739 msgid "Visit Theme Site" msgstr "访问主题站点" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:702 msgid "Broken Theme:" msgstr "æŸå的主题:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:608 msgid "Network Disable %s" msgstr "在站点网络ä¸ç¦ç”¨ %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:605 msgid "Disable %s" msgstr "ç¦ç”¨ %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:582 msgid "Network Enable %s" msgstr "在站点网络ä¸å¯ç”¨ %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:579 msgid "Enable %s" msgstr "å¯ç”¨ %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:615 msgid "Network Disable" msgstr "在站点网络ä¸ç¦ç”¨" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:615 msgid "Disable" msgstr "ç¦ç”¨" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:589 msgid "Enable" msgstr "å¯ç”¨" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:414 msgctxt "themes" msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "æŸå<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:396 msgctxt "themes" msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "å·²ç¦ç”¨<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:387 msgctxt "themes" msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "å·²å¯ç”¨<span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:378 msgctxt "themes" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "全部<span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:318 msgid "No themes found." msgstr "未找到主题。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:794 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "å˜æ¡£" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:783 msgid "Unarchive" msgstr "å–æ¶ˆå˜æ¡£" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:507 msgid "Never" msgstr "从未" #. translators: 1: Site title, 2: Site tagline. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:479 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404 #: wp-admin/network/site-info.php:183 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "站点注册时间" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403 #: wp-admin/network/site-info.php:187 msgid "Last Updated" msgstr "上次更新" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:807 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "éžåžƒåœ¾ç«™ç‚¹" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:296 msgctxt "site" msgid "Mark as spam" msgstr "æ ‡è®°ä¸ºåžƒåœ¾ç«™ç‚¹" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:211 msgid "No sites found." msgstr "未找到站点。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41 #: wp-admin/network/site-info.php:197 msgid "Mature" msgstr "æˆäºº" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40 #: wp-admin/network/site-info.php:195 msgid "Deleted" msgstr "å·²åˆ é™¤" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:818 #: wp-admin/network/site-info.php:194 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "垃圾站点" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:38 #: wp-admin/network/site-info.php:193 msgid "Archived" msgstr "已归档" #: wp-admin/network/site-users.php:373 wp-admin/network/user-new.php:149 msgid "A password reset link will be sent to the user via email." msgstr "密ç é‡è®¾é“¾æŽ¥å°†é€šè¿‡é‚®ä»¶å‘给用户。" #. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php #: wp-admin/network/settings.php:227 msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "如果注册未å¯ç”¨ï¼Œè¯·åœ¨ %2$s ä¸è®¾ç½® %1$s 为您希望é‡å®šå‘ä¸å˜åœ¨ç«™ç‚¹çš„访问者到的 URL。" #. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php #: wp-admin/network.php:44 msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network." msgstr "您必须在您的 %2$s 文件ä¸å°† %1$s 常é‡è®¾ç½®ä¸ºã€Œtrueã€æ‰èƒ½åˆ›å»ºç«™ç‚¹ç½‘络。" #: wp-admin/network/themes.php:346 msgid "Themes list navigation" msgstr "主题列表导航" #: wp-admin/network/sites.php:53 msgid "Sites list" msgstr "站点列表" #: wp-admin/network/sites.php:52 msgid "Sites list navigation" msgstr "站点列表导航" #: wp-admin/network/site-users.php:27 msgid "Site users list" msgstr "站点用户列表" #: wp-admin/network/site-users.php:26 msgid "Site users list navigation" msgstr "站点用户列表导航" #: wp-admin/network/site-users.php:25 msgid "Filter site users list" msgstr "过滤站点用户列表" #: wp-admin/network/site-themes.php:24 msgid "Site themes list" msgstr "站点主题列表" #: wp-admin/network/site-themes.php:23 msgid "Site themes list navigation" msgstr "站点主题列表导航" #: wp-admin/network/site-themes.php:22 msgid "Filter site themes list" msgstr "过滤站点主题列表" #: wp-admin/network/site-new.php:125 msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username." msgstr "è¾“å…¥çš„åŸŸåæˆ–路径与现有的用户å冲çªã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:90 msgid "The requested action is not valid." msgstr "请求的æ“ä½œæ— æ•ˆã€‚" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:82 msgid "You are about to mark the site %s as not mature." msgstr "您将è¦å°†ç«™ç‚¹ %s æ ‡è®°ä¸ºéžæˆäººç½‘站。" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:80 msgid "You are about to mark the site %s as mature." msgstr "您将è¦å°†ç«™ç‚¹ %s æ ‡è®°ä¸ºæˆäººç½‘站。" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:78 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "您将è¦åˆ 除站点 %s。" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:76 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "您将è¦å°†ç«™ç‚¹ %s æ ‡è®°ä¸ºåžƒåœ¾ã€‚" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:74 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "您将è¦å°†ç«™ç‚¹ %s æ ‡è®°ä¸ºéžåžƒåœ¾ã€‚" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:72 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "您将è¦å˜æ¡£ç«™ç‚¹ %s。" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:70 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "您将è¦å–æ¶ˆå˜æ¡£ç«™ç‚¹ %s。" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:68 msgid "You are about to deactivate the site %s." msgstr "您将è¦ç¦ç”¨ç«™ç‚¹ %s。" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:66 msgid "You are about to activate the site %s." msgstr "您将è¦å¯ç”¨ç«™ç‚¹ %s。" #: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28 #: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46 msgid "The requested site does not exist." msgstr "请求的站点ä¸å˜åœ¨ã€‚" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:397 msgid "Path" msgstr "æ ‡ç¾å±‚级" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:394 msgid "Domain" msgstr "您的域å" #: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:242 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">站点网络用户文档</a>" #: wp-admin/network/themes.php:338 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">站点网络主题文档</a>" #. translators: 1: Site URL, 2: Server error message. #: wp-admin/network/upgrade.php:99 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" msgstr "è¦å‘Šï¼å‡çº§ %1$s æ—¶é‡åˆ°é—®é¢˜ï¼Œæ‚¨çš„æœåŠ¡å™¨æˆ–è®¸ä¸èƒ½è¿žæŽ¥åˆ°è¿è¡Œçš„站点。错误信æ¯ï¼š%2$s" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/themes.php:416 msgid "%s theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "å·²åˆ é™¤ %s 个主题。" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/site-themes.php:214 wp-admin/network/themes.php:405 msgid "%s theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "å·²ç¦ç”¨ %s 个主题。" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/site-themes.php:197 wp-admin/network/themes.php:394 msgid "%s theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "å·²å¯ç”¨ %s 个主题。" #: wp-admin/network/themes.php:190 msgid "Yes, delete these themes" msgstr "æ˜¯ï¼Œåˆ é™¤è¿™äº›ä¸»é¢˜" #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "You are about to remove the following themes:" msgstr "您将è¦ç§»é™¤ä»¥ä¸‹ä¸»é¢˜ï¼š" #: wp-admin/network/themes.php:151 msgid "These themes may be active on other sites in the network." msgstr "这些主题å¯èƒ½å·²è¢«ç«™ç‚¹ç½‘络ä¸çš„其他站点å¯ç”¨ã€‚" #: wp-admin/network/themes.php:148 msgid "Delete Themes" msgstr "åˆ é™¤ä¸»é¢˜" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/network/site-info.php:206 msgid "Set site attributes" msgstr "设置站点属性" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/network/settings.php:519 msgid "Enable menus" msgstr "å¯ç”¨èœå•" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/network/settings.php:449 msgid "Size in kilobytes" msgstr "大å°ï¼Œåƒå—节" #: wp-admin/network/settings.php:431 msgid "Allowed file types. Separate types by spaces." msgstr "å…è®¸çš„æ–‡ä»¶ç±»åž‹ï¼Œä»¥ç©ºæ ¼åˆ†éš”ã€‚" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/network/settings.php:215 msgid "New registrations settings" msgstr "新注册设置" #. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path. #: wp-admin/includes/network.php:668 wp-admin/includes/network.php:730 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:" msgstr "å°†è¿™äº›åŠ å…¥æ‚¨ä½äºŽ %2$s çš„ %1$s 文件,<strong>替æ¢</strong>å…¶ä»– WordPress 规则:" #: wp-admin/network/sites.php:115 wp-admin/network/sites.php:193 msgid "Confirm your action" msgstr "确认您的æ“作" #: wp-admin/network/users.php:232 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "å°†é¼ æ ‡ç§»è‡³ç”¨æˆ·çš„ä¸Šæ–¹ï¼Œå°†å‡ºçŽ°ç¼–è¾‘é“¾æŽ¥ã€‚å·¦ä¾§çš„ç¼–è¾‘é“¾æŽ¥æ˜¯ç¼–è¾‘ç”¨æˆ·ä¿¡æ¯çš„;而å³ä¾§çš„编辑链接用于编辑其所属站点的信æ¯ã€‚" #: wp-admin/network/index.php:44 msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>." msgstr "è¦æœç´¢ç«™ç‚¹ï¼Œè¯·<strong>输入路径或域å</strong>。" #: wp-admin/network/index.php:43 msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*." msgstr "è¦æœç´¢ç”¨æˆ·ï¼Œè¯·<strong>输入电åé‚®ç®±åœ°å€æˆ–用户å</strong>。用通é…符æ¥åŒ¹é…用户å的一部分,如 user*。" #: wp-admin/network/index.php:41 msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>." msgstr "è¦æ·»åŠ æ–°ç«™ç‚¹ï¼Œè¯·<strong>ç‚¹å‡»ã€Œæ·»åŠ æ–°ç«™ç‚¹ã€</strong>。" #: wp-admin/network/index.php:40 msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>." msgstr "è¦æ·»åŠ æ–°ç”¨æˆ·ï¼Œè¯·<strong>ç‚¹å‡»ã€Œæ·»åŠ æ–°ç”¨æˆ·ã€</strong>。" #: wp-admin/network/index.php:49 msgid "Quick Tasks" msgstr "快速任务" #: wp-admin/network/index.php:42 msgid "To search for a user or site, use the search boxes." msgstr "è¦æœç´¢ç”¨æˆ·æˆ–站点,请使用æœç´¢æ¡†ã€‚" #: wp-admin/network/index.php:39 msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network." msgstr "本页é¢ä¸çš„「概况ã€å°å·¥å…·å‘您显示网络ä¸çš„用户和站点统计数æ®ã€‚" #: wp-admin/network/index.php:29 msgid "Modify global network settings" msgstr "修改站点网络全局设置" #: wp-admin/network/index.php:28 msgid "Update your network" msgstr "å‡çº§æ‚¨çš„站点网络" #: wp-admin/network/index.php:27 msgid "Install and activate themes or plugins" msgstr "安装并å¯ç”¨ä¸»é¢˜æˆ–æ’ä»¶" #: wp-admin/network/index.php:26 msgid "Add and manage sites or users" msgstr "æ·»åŠ å’Œç®¡ç†ç«™ç‚¹æˆ–用户" #: wp-admin/network/index.php:25 msgid "From here you can:" msgstr "从这里您å¯ä»¥ï¼š" #: wp-admin/network/index.php:24 msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network." msgstr "欢迎æ¥åˆ°ç½‘络管ç†ã€‚这个管ç†é¡µé¢å¯ç”¨æ¥ç®¡ç†æ‚¨çš„多站点网络的所有方é¢ã€‚" #: wp-admin/network/upgrade.php:24 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "è¯·åœ¨ã€Œæ›´æ–°ã€æˆ–「å¯ç”¨æ›´æ–°ã€é¡µé¢ï¼ˆé€šè¿‡ã€Œç®¡ç†ç½‘络ã€åŒºåŸŸçš„导航èœå•或「工具æ ã€æ¥è¿›å…¥ï¼‰å‡çº§åˆ°æœ€æ–° WordPress 版本之åŽå†ä½¿ç”¨æœ¬é¡µé¢ã€‚点击「å‡çº§ç½‘ç»œã€æŒ‰é’®ï¼ŒWordPress å°†è‡ªåŠ¨ä¾æ¬¡å‡çº§ç«™ç‚¹ç½‘络ä¸çš„æ‰€æœ‰ç«™ç‚¹ï¼ˆ5 ä¸ªä¸€æ¬¡ï¼‰ï¼Œå¹¶ç¡®ä¿æ‰€æœ‰ç«™ç‚¹çš„æ•°æ®åº“处于最新结构。" #: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/upgrade.php:16 #: wp-admin/network/upgrade.php:43 wp-admin/network/upgrade.php:145 msgid "Upgrade Network" msgstr "å‡çº§ç«™ç‚¹ç½‘络" #: wp-admin/includes/network.php:294 wp-admin/includes/network.php:674 #: wp-admin/includes/network.php:736 msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "å·²å目录形å¼åˆ›å»ºçš„站点网络å¯èƒ½æ— 法与自定义的 wp-content 目录完全兼容。" #: wp-admin/network.php:64 msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "åŠ å…¥å¦‚ä¸‹å†…å®¹åˆ° wp-config.php(在<code>/*...stop editing...*/ 或 /*...åœæ¢ç¼–辑...*/</code>上方)和<code>.htaccess</code>ï¼ˆæ›¿æ¢ WordPress 原æ¥ç”Ÿæˆçš„内容)。" #: wp-admin/network/settings.php:461 msgid "Language Settings" msgstr "è¯è¨€è®¾ç½®" #: wp-admin/network/settings.php:253 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page" msgstr "å…许站点管ç†å‘˜é€šè¿‡ã€Œç”¨æˆ· → æ·»åŠ ã€é¡µé¢æ·»åŠ æ–°ç”¨æˆ·" #: wp-admin/network/settings.php:58 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "现在已ç»ä¸èƒ½åœ¨è®¾ç½®é¡µé¢æ·»åŠ è¶…çº§ç®¡ç†å‘˜äº†ã€‚您需å‰å¾€ã€Œç®¡ç†ç½‘络ã€→「用户ã€é¡µé¢ï¼Œç„¶åŽç‚¹å‡»ç›¸åº”的用户åï¼Œæˆ–å…¶ä¸‹çš„ç¼–è¾‘é“¾æŽ¥ã€‚ä¹‹åŽæ‚¨å¯åœ¨ç”¨æˆ·ç¼–辑页é¢ä¸ºç”¨æˆ·æŽˆäºˆè¶…级管ç†å‘˜æƒé™ã€‚" #: wp-admin/network/site-users.php:273 msgid "Enter the username and email." msgstr "输入用户å和邮箱地å€ã€‚" #: wp-admin/network/site-users.php:270 msgid "User created." msgstr "用户已创建。" #: wp-admin/network/site-users.php:266 msgid "Select a user to remove." msgstr "选择è¦ç§»é™¤çš„用户。" #: wp-admin/network/site-users.php:259 msgid "Select a user to change role." msgstr "é€‰æ‹©è¦æ›´æ”¹å“ªä½ç”¨æˆ·çš„æƒé™ã€‚" #: wp-admin/network/site-users.php:252 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "输入现有用户的用户å。" #: wp-admin/network/site-users.php:246 msgid "User is already a member of this site." msgstr "用户已是æ¤ç«™ç‚¹æˆå‘˜ã€‚" #: wp-admin/network/site-settings.php:78 msgid "Site options updated." msgstr "站点选项已更新。" #. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL. #: wp-admin/network/site-new.php:174 msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>" msgstr "ç«™ç‚¹å·²æ·»åŠ ã€‚<a href=\"%1$s\">访问仪表盘</a>或<a href=\"%2$s\">编辑站点</a>" #: wp-admin/network/site-new.php:25 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "æ¤é¡µé¢ä¾›è¶…级管ç†å‘˜å‘ç«™ç‚¹ç½‘ç»œæ·»åŠ æ–°ç«™ç‚¹ä½¿ç”¨ã€‚åœ¨è¿™é‡Œæ·»åŠ ç«™ç‚¹ä¸å—站点注册ç–略的é™åˆ¶ã€‚" #: wp-admin/network/site-info.php:121 msgid "Site info updated." msgstr "站点信æ¯å·²æ›´æ–°ã€‚" #: wp-admin/network/themes.php:446 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "您ä¸èƒ½åˆ 除主站点æ£åœ¨ä½¿ç”¨çš„主题。" #: wp-admin/network/themes.php:316 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "在「编辑站点ã€çš„「主题ã€é€‰é¡¹å¡ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥ä¸ºæ¯ä¸ªç«™ç‚¹è®¾ç½®ä¸åŒçš„主题。通过「所有站点ã€é¡µé¢ä¸Šç›¸åº”站点的「编辑ã€é“¾æŽ¥å¯ä»¥æ‰¾åˆ°è¿™ä¸ªé€‰é¡¹å¡ã€‚åªæœ‰ç½‘络管ç†å‘˜æœ‰æƒå®‰è£…和编辑主题。" #: wp-admin/network/themes.php:197 msgid "No, return me to the theme list" msgstr "ä¸ï¼Œè¿”回主题列表" #: wp-admin/network/themes.php:188 msgid "Yes, delete this theme" msgstr "æ˜¯ï¼Œåˆ é™¤è¿™ä¸ªä¸»é¢˜" #: wp-admin/network/themes.php:174 msgid "Are you sure you want to delete these themes?" msgstr "您确定è¦åˆ 除这些主题å—?" #: wp-admin/network/themes.php:146 msgid "You are about to remove the following theme:" msgstr "您将è¦ç§»é™¤ä»¥ä¸‹ä¸»é¢˜ï¼š" #: wp-admin/network/themes.php:140 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgstr "这个主题å¯èƒ½å·²è¢«ç«™ç‚¹ç½‘络ä¸çš„其他站点å¯ç”¨ã€‚" #: wp-admin/network/themes.php:137 msgid "Delete Theme" msgstr "åˆ é™¤ä¸»é¢˜" #: wp-admin/network/site-themes.php:237 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "在站点网络ä¸å¯ç”¨çš„主题ä¸ä¼šæ˜¾ç¤ºåœ¨æœ¬é¡µé¢ã€‚" #: wp-admin/network/site-themes.php:227 wp-admin/network/themes.php:443 msgid "No theme selected." msgstr "未选择主题。" #: wp-admin/network/site-themes.php:211 wp-admin/network/themes.php:401 msgid "Theme disabled." msgstr "主题已ç¦ç”¨ã€‚" #: wp-admin/network/site-themes.php:194 wp-admin/network/themes.php:390 msgid "Theme enabled." msgstr "主题已å¯ç”¨ã€‚" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/network/site-info.php:127 wp-admin/network/site-settings.php:84 #: wp-admin/network/site-themes.php:171 wp-admin/network/site-users.php:200 msgid "Edit Site: %s" msgstr "编辑站点:%s" #: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41 msgid "Invalid site ID." msgstr "站点 ID æ— æ•ˆã€‚" #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:168 msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s." msgstr "抱æ‰ï¼Œæ‚¨ä¸èƒ½åˆ 除站点 %s。" #: wp-admin/network/sites.php:40 msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." msgstr "ç‚¹å‡»ç²—ä½“çš„æ ‡é¢˜å¯å¯¹åˆ—è¡¨è¿›è¡Œé‡æ–°æŽ’åºã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." msgstr "ã€Œåˆ é™¤ã€æ˜¯ä¸ªæ°¸ä¹…性的æ“作,站点将在确认åŽåˆ 除。" #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "点击「仪表盘ã€é“¾æŽ¥ï¼Œåˆ™è‡ªåŠ¨è·³è½¬è‡³è¯¥ç«™ç‚¹çš„ä»ªè¡¨ç›˜ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "「编辑ã€é“¾æŽ¥ï¼Œå¸¦æ‚¨å‰å¾€ã€Œç¼–辑站点ã€é¡µé¢ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "ã€Œæ·»åŠ æ–°ç«™ç‚¹ã€é“¾æŽ¥å°†å¸¦æ‚¨åˆ°æ·»åŠ æ–°ç«™ç‚¹çš„é¡µé¢ã€‚在这里,您å¯ä»¥é€šè¿‡å称〠ID 或 IP åœ°å€æœç´¢æŸç«™ç‚¹ã€‚在显示选项ä¸ï¼Œæ‚¨å¯ä¿®æ”¹æ¯é¡µæ˜¾ç¤ºçš„站点数目。" #: wp-admin/network/site-users.php:336 wp-admin/network/user-new.php:161 msgid "Add User" msgstr "æ·»åŠ ç”¨æˆ·" #: wp-admin/network/user-new.php:55 msgid "Cannot add user." msgstr "æ— æ³•æ·»åŠ ç”¨æˆ·ã€‚" #: wp-admin/network/user-new.php:22 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." msgstr "ç‚¹å‡»ã€Œæ·»åŠ ç”¨æˆ·ã€é“¾æŽ¥ï¼Œå°†ä¼šåœ¨ç«™ç‚¹ç½‘络ä¸åˆ›å»ºç”¨æˆ·å¸æˆ·ï¼Œå¹¶è‡ªåЍå‘该用户å‘é€åŒ…å«ç”¨æˆ·å和密ç 的邮件。" #: wp-admin/network/menu.php:41 msgid "Updates" msgstr "æ›´æ–°" #: wp-admin/network/menu.php:111 wp-admin/network/settings.php:21 msgid "Network Settings" msgstr "网络设置" #: wp-admin/network/menu.php:80 msgid "Installed Themes" msgstr "已安装主题" #: wp-admin/network/menu.php:52 msgid "All Sites" msgstr "所有站点" #: wp-admin/includes/network.php:757 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "完æˆè¿™äº›æ¥éª¤åŽï¼Œæ‚¨çš„站点网络å³å·²å¯ç”¨å¹¶é…置完æˆã€‚您将需è¦é‡æ–°ç™»å½•。" #: wp-admin/includes/network.php:603 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "为使您的 WordPress å®‰è£…æ›´åŠ å®‰å…¨ï¼Œè¯·æ·»åŠ ä»¥ä¸‹è¡Œï¼š" #: wp-admin/includes/network.php:488 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "完æˆä»¥ä¸‹æ¥éª¤æ¥å¯ç”¨åˆ›å»ºç«™ç‚¹ç½‘络的功能。" #: wp-admin/includes/network.php:487 msgid "Enabling the Network" msgstr "æ£åœ¨å¯ç”¨ç«™ç‚¹ç½‘络" #: wp-admin/includes/network.php:476 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "请完æˆé…ç½®æ¥éª¤ã€‚å¦‚éœ€åˆ›å»ºæ–°çš„ç«™ç‚¹ç½‘ç»œï¼Œæ‚¨éœ€è¦æ¸…ç©ºæˆ–åˆ é™¤ç«™ç‚¹ç½‘ç»œçš„æ•°æ®åº“表。" #: wp-admin/includes/network.php:470 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "检测到已å˜åœ¨çš„ WordPress 站点网络。" #: wp-admin/includes/network.php:464 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "原始é…ç½®æ¥éª¤ä½œä¸ºå‚考如下所示。" #: wp-admin/includes/network.php:406 msgid "Your email address." msgstr "您的电å邮箱地å€ã€‚" #: wp-admin/includes/network.php:397 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "您想怎么称呼您的站点网络?" #: wp-admin/includes/network.php:393 wp-admin/network/settings.php:159 msgid "Network Title" msgstr "ç½‘ç»œæ ‡é¢˜" #: wp-admin/includes/network.php:372 msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "å› ä¸ºæ‚¨çš„ç«™ç‚¹ç½‘ç»œå¹¶éžå…¨æ–°å®‰è£…,您 WordPress 网络ä¸çš„站点必须使用å域å。" #: wp-admin/includes/network.php:359 msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "å› ä¸ºæ‚¨çš„ WordPress 安装ä½äºŽå目录ä¸ï¼Œæ‰€ä»¥æ‚¨ WordPress 网络ä¸çš„站点必须使用å目录。" #: wp-admin/includes/network.php:349 wp-admin/includes/network.php:362 #: wp-admin/includes/network.php:373 msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "å目录安装ä¸çš„主站点将需è¦ä½¿ç”¨ä¿®æ”¹è¿‡çš„固定链接结构,这å¯èƒ½ä¼šæŸå已有链接。" #: wp-admin/includes/network.php:334 msgid "Network Details" msgstr "站点网络详情" #: wp-admin/includes/network.php:306 wp-admin/includes/network.php:320 #: wp-admin/includes/network.php:380 msgid "Server Address" msgstr "æœåŠ¡å™¨åœ°å€" #. translators: 1: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:281 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>" msgstr "如<code>%1$s/site1</code>å’Œ<code>%1$s/site2</code>" #: wp-admin/includes/network.php:276 msgid "Sub-directories" msgstr "å目录" #. translators: 1: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:269 msgctxt "subdomain examples" msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>" msgstr "如<code>site1.%1$s</code>å’Œ<code>site2.%1$s</code>" #: wp-admin/includes/network.php:264 msgid "Sub-domains" msgstr "å域å" #: wp-admin/includes/network.php:260 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "如果您希望使用虚拟主机(å域å)功能,您将需è¦ä¸€ä¸ªé€šé… DNS 记录。" #: wp-admin/includes/network.php:257 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "您在站点网络ä¸çš„站点地å€" #: wp-admin/includes/network.php:206 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. Configuration files will be created in the next step." msgstr "填写以下信æ¯åˆ›å»º WordPress 站点网络。 é…置文件将在下一æ¥éª¤ä¸åˆ›å»ºã€‚" #: wp-admin/includes/network.php:205 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "欢迎æ¥åˆ°ç«™ç‚¹ç½‘络安装å‘导ï¼" #: wp-admin/includes/network.php:178 msgid "Error: The network could not be created." msgstr "é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•åˆ›å»ºç«™ç‚¹ç½‘ç»œã€‚" #: wp-admin/includes/network.php:155 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "您ä¸èƒ½ä½¿ç”¨æ‚¨çš„æœåŠ¡å™¨åœ°å€æ¥å®‰è£…站点网络。" #: wp-admin/includes/network.php:145 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "站点网络创建æˆåŠŸåŽï¼Œæ‚¨å¯ä»¥é‡æ–°å¯ç”¨æ’件。" #. translators: %s: URL to Plugins screen. #: wp-admin/includes/network.php:140 msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature." msgstr "请在å¯ç”¨ç«™ç‚¹ç½‘络功能å‰<a href=\"%s\">ç¦ç”¨æ‚¨çš„æ’ä»¶</a>。" #: wp-admin/network.php:74 msgid "Network" msgstr "站点网络" #: wp-admin/network.php:66 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "若本站点网络é…置完æˆå·²ç»è¶…过一个月了。由于主站点「/blog/ã€å›ºå®šé“¾æŽ¥çš„问题,您ä¸èƒ½é€‰æ‹©ä½¿ç”¨å目录。æ¤é—®é¢˜å°†å¾ˆå¿«åœ¨æœªæ¥ç‰ˆæœ¬ä¸è§£å†³ã€‚" #: wp-admin/network.php:65 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "åœ¨æ‚¨æ·»åŠ å®Œä»£ç åŽï¼Œè¯·åœ¨æµè§ˆå™¨åˆ·æ–°é¡µé¢ï¼Œä¹‹åŽå¤šç«™ç‚¹åŠŸèƒ½å°±åº”è¯¥è‡ªåŠ¨å¯ç”¨äº†ã€‚这个页é¢å°†ä»ç„¶ä¿ç•™è¿™æ®µä»£ç ,以备日åŽä½¿ç”¨ã€‚您å¯åœ¨ã€Œç®¡ç†ç½‘络ã€ç•Œé¢çš„导航èœå•ä¸å†æ¬¡è®¿é—®æœ¬é¡µé¢æ¥æŸ¥çœ‹ä»£ç 。用户å¯ä»¥é€šè¿‡é¡¶éƒ¨ã€Œå·¥å…·æ ã€ä¸çš„「我的站点ã€ä¸‹æ‹‰èœå•在「管ç†ç½‘络ã€å’Œã€Œç®¡ç†ç«™ç‚¹ã€ä¹‹é—´åˆ‡æ¢ã€‚" #: wp-admin/network.php:63 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "在「é…置网络ã€çš„下一个页é¢ï¼ŒWordPress 将呿‚¨æä¾›ä¸“为您生æˆçš„å‡ è¡Œä»£ç ï¼Œè¯·å°†å®ƒä»¬æŒ‰è¦æ±‚åŠ å…¥åˆ° wp-config.php å’Œ .htaccess 文件ä¸ã€‚è¯·ç¡®ä¿æ‚¨çš„ FTP 客户端ä¸éšè—以点(.ï¼‰å¼€å¤´çš„æ–‡ä»¶ï¼Œè¿™æ ·æ‚¨æ‰èƒ½çœ‹åˆ° .htaccess 文件;若它确实ä¸å˜åœ¨ï¼Œæ‚¨éœ€æ‰‹å·¥åˆ›å»ºè¿™ä¸ªæ–‡ä»¶ã€‚请在对文件作出更改å‰ï¼Œå¤‡ä»½è¿™ä¸¤ä¸ªæ–‡ä»¶ã€‚" #: wp-admin/network.php:62 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "选择ååŸŸåæˆ–å目录;æ¤è®¾ç½®åªèƒ½åœ¨äº‹åŽé€šè¿‡é‡æ–°é…ç½®æ‚¨çš„ç«™ç‚¹ç½‘ç»œæ¥æ›´æ”¹ã€‚填写站点网络详情,然åŽç‚¹å‡»å®‰è£…。若ä¸èµ·ä½œç”¨ï¼Œæ‚¨å¯èƒ½éœ€è¦æ·»åŠ ä¸€ä¸ªé€šé… DNS 记录(对于å域å)或修改固定链接的设置(对于å目录)。" #: wp-admin/network.php:61 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "您å¯ä»¥åœ¨æœ¬é¡µé¢é…置使用å域å(<code>site1.example.com</code>)或å目录(<code>example.com/site1</code>)的站点网络。若使用å域å,您需è¦åœ¨ Apache å’Œ DNS 记录ä¸å¯ç”¨æ³›åŸŸå。" #: wp-admin/network.php:57 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "创建 WordPress 站点网络" #: wp-admin/network.php:29 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "ç«™ç‚¹ç½‘ç»œåˆ›å»ºé¢æ¿ä¸é€‚用于 WordPress MU 网络。" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/network/users.php:87 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "è¦å‘Šï¼æ— 法修改 %s,该用户是网络管ç†å‘˜ã€‚" #: wp-admin/network/site-new.php:26 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "若新站点填写的管ç†å‘˜ç”µå邮箱地å€ä¸å˜åœ¨äºŽç«™ç‚¹ç½‘络ä¸ï¼Œæ–°ç”¨æˆ·ä¹Ÿå°†ä¸€å¹¶è¢«åˆ›å»ºã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:39 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "站点 ID 是内部使用的,ä¸ä¼šåœ¨ç«™ç‚¹å‰ç«¯æ˜¾ç¤ºç»™ç”¨æˆ·æˆ–访客。" #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "点击「ç¦ç”¨ã€ã€ã€Œå˜æ¡£ã€æˆ–「垃圾站点ã€é“¾æŽ¥ï¼Œåˆ™è‡ªåŠ¨è·³è½¬è‡³ç›¸åº”çš„ç¡®è®¤é¡µé¢ã€‚这些æ“作是å¯é€†çš„。" #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "å°†é¼ æ ‡ç§»è‡³ç«™ç‚¹ä¸Šæ–¹ï¼Œä¼šå‡ºçŽ° 7 个选项(主站点则出现 3 个):" #: wp-admin/network/settings.php:52 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "è¿è¥è®¾ç½®åŒ…括站点网络的åç§°åŠç®¡ç†å‘˜ç”µå邮箱地å€å—段。" #: wp-admin/network/users.php:235 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "æ‰¹é‡æ“ä½œå°†æ°¸ä¹…åˆ é™¤é€‰ä¸çš„ç”¨æˆ·ï¼Œæˆ–æ ‡è®° / å–æ¶ˆæ ‡è®°é€‰æ‹©çš„用户为垃圾用户。垃圾用户å‘å¸ƒçš„æ–‡ç« å°†è¢«ç§»é™¤ï¼Œå¹¶æ— æ³•å†ä½¿ç”¨ç›¸åŒçš„电åé‚®ç®±åœ°å€æ³¨å†Œã€‚" #: wp-admin/network/users.php:233 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "您也å¯ä»¥é€šè¿‡ç‚¹å‡»ç”¨æˆ·å转到用户的个人资料页é¢ã€‚" #: wp-admin/network/settings.php:55 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "ä¸Šä¼ è®¾ç½®æŽ§åˆ¶æ¯ä¸ªç«™ç‚¹æ‰€èƒ½ä¸Šä¼ 的文件数目ã€å¤§å°å’Œæ–‡ä»¶ç±»åž‹ï¼ˆç”¨ç©ºæ ¼éš”开)。您也å¯ä»¥å¯¹æ¯ä¸ªç«™ç‚¹åšå‡ºä¸åŒçš„é™åˆ¶ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:38 msgid "Visit to go to the front-end site live." msgstr "点击「访问ã€å¯è½¬åˆ°è¯¥ç«™ç‚¹çš„å‰ç«¯ã€‚" #: wp-admin/network/users.php:236 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "您å¯ä»¥è®©ä¸€ä¸ªçŽ°æœ‰çš„ç”¨æˆ·æˆä¸ºé¢å¤–的超级管ç†å‘˜ï¼Œæ–¹æ³•是进入编辑用户个人资料的页é¢ï¼Œå‹¾é€‰æ–¹æ¡†ä»¥æŽˆäºˆè¯¥æƒé™ã€‚" #: wp-admin/network/user-new.php:23 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "å·²åœ¨ç«™ç‚¹ç½‘ç»œä¸æ³¨å†Œï¼Œä¸”䏿‹¥æœ‰ç«™ç‚¹çš„ç”¨æˆ·å°†ä»¥è®¢é˜…è€…çš„èº«ä»½åŠ å…¥ä¸»ä»ªè¡¨ç›˜ç«™ç‚¹ï¼Œå…许他们在其ä¸ä¿®æ”¹èµ„æ–™ã€ç®¡ç†è‡ªå·±çš„账户。在他们创建自己的站点之å‰ï¼Œåªèƒ½åœ¨å¯¼èˆªæ ä¸çœ‹åˆ°ã€Œä»ªè¡¨ç›˜ã€å’Œã€Œæˆ‘的站点ã€èœå•。" #: wp-admin/network/users.php:234 msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list." msgstr "您å¯ä»¥ç‚¹å‡»è¡¨å¤´æ¥æŽ’åºï¼Œä¹Ÿå¯ä»¥ä½¿ç”¨ç”¨æˆ·åˆ—è¡¨ä¸Šæ–¹çš„å›¾æ ‡æ¥åˆ‡æ¢åˆ—表和摘è¦è§†å›¾ã€‚" #: wp-admin/network/users.php:231 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "æœ¬è¡¨æ ¼åˆ—å‡ºäº†ç«™ç‚¹ç½‘ç»œä¸çš„æ‰€æœ‰ç”¨æˆ·ï¼Œä»¥åŠå®ƒä»¬æ‰€åœ¨çš„站点。" #: wp-admin/network/upgrade.php:26 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "è‹¥æ›´æ–°çš„è¿‡ç¨‹å› æ•…ä¸æ–æˆ–å¤±è´¥ï¼Œç™»å½•ç«™ç‚¹çš„ç”¨æˆ·å°†è¢«è¦æ±‚ç»§ç»è¿›è¡Œæ›´æ–°ã€‚" #: wp-admin/network/upgrade.php:25 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button will not affect anything." msgstr "若您没有å‡çº§ WordPress æ ¸å¿ƒï¼Œç‚¹å‡»è¿™ä¸ªæŒ‰é’®æ˜¯ä¸ä¼šèµ·ä»»ä½•作用的。" #: wp-admin/network/themes.php:315 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "若网络管ç†å‘˜ç¦ç”¨äº†æ£åœ¨ä½¿ç”¨çš„主题,在该站点上,这个主题将ä¾ç„¶å¯ç”¨ã€‚一旦这ä½ç”¨æˆ·é€‰æ‹©äº†å…¶ä»–ä¸»é¢˜ï¼Œé‚£ä¹ˆç”¨æˆ·å°±æ— æ³•å†é€‰æ‹©å›žæ¥äº†ã€‚" #: wp-admin/network/themes.php:314 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "本页é¢è®¾ç½®æ¯ä¸ªç«™ç‚¹çš„「外观ã€èœå•ä¸ï¼Œå¯ä¾›ç”¨æˆ·é€‰æ‹©çš„主题。ä¸èƒ½ç¦ç”¨ç«™ç‚¹æ£åœ¨ä½¿ç”¨çš„主题。" #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "è¿™æ˜¯æœ¬ç«™ç‚¹ç½‘ç»œä¸æ‰€æœ‰ç«™ç‚¹çš„列表。您å¯é€šè¿‡ç‚¹å‡»åˆ—表上方的按钮,在「列表视图ã€å’Œã€Œæ‘˜è¦è§†å›¾ã€æ¨¡å¼é—´åˆ‡æ¢ã€‚" #: wp-admin/network/settings.php:57 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "èœå•设置å…è®¸æ‚¨é€‰æ‹©ä¸€èˆ¬ç”¨æˆ·æ˜¯å¦æœ‰æƒè‡ªè¡ŒæŽ§åˆ¶æ’件。" #: wp-admin/network/settings.php:54 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "æ–°ç«™ç‚¹è®¾ç½®æ˜¯å¯¹äºŽæœªæ¥æ³¨å†Œçš„站点的默认值。包å«ã€Œæ¬¢è¿Žã€é‚®ä»¶ã€é¦–ç¯‡æ–‡ç« ã€é¦–篇评论ã€é¦–个页é¢çš„内容。" #: wp-admin/network/settings.php:53 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "注册选项å¯ä»¥å¯ç”¨ / ç¦ç”¨å…¬å¼€æ³¨å†Œã€‚如果您å…许其他人注册站点,建议您安装「防垃圾内容ã€çš„æ’ä»¶ã€‚æ‚¨å¯ä»¥æŒ‡å®šä¸€äº›ä¸å…许作为站点åç§°çš„è¯è¯ï¼Œç”¨ç©ºæ ¼éš”开(请注æ„䏿˜¯é€—å·ï¼‰ã€‚" #: wp-admin/network/settings.php:51 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "在本页é¢å¯å¯¹æ•´ä¸ªç«™ç‚¹ç½‘络的设置进行修改。第一个站点是网络ä¸çš„主站点,站点网络的设置从原始站点的设置ä¸ç»§æ‰¿ã€‚" #. translators: %s: Reserved names list. #: wp-admin/network/site-new.php:59 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as site names: %s" msgstr "以下ä¿ç•™å—è¯ä»…ä¾› WordPress å‡½æ•°ä½¿ç”¨ï¼Œæ— æ³•ç”¨ä½œç«™ç‚¹å称:%s" #: wp-admin/network/upgrade.php:125 msgid "If your browser does not start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "若您的æµè§ˆå™¨ä¸è‡ªåŠ¨åŠ è½½ä¸‹ä¸€é¡µï¼Œè¯·ç‚¹å‡»ï¼š" #: wp-admin/network/settings.php:316 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "å¦‚æžœæ‚¨æƒ³ç¦æ¢ä½¿ç”¨ä¸‹åˆ—电å邮箱域å的用户注册站点。æ¯è¡Œä¸€ä¸ªåŸŸã€‚" #: wp-admin/network/settings.php:296 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "若您想把站点的注册é™åˆ¶äºŽæŸäº›åŸŸå。æ¯è¡Œä¸€ä¸ªåŸŸå。" #: wp-admin/network/users.php:266 msgid "Users removed from spam." msgstr "多个用户已被从垃圾用户列表ä¸ç§»é™¤ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:343 msgid "Site marked as spam." msgstr "ç«™ç‚¹å·²è¢«æ ‡è®°ä¸ºåžƒåœ¾ç«™ç‚¹ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:340 msgid "Site removed from spam." msgstr "站点已被从垃圾站点列表ä¸ç§»é™¤ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:316 msgid "Sites marked as spam." msgstr "å¤šä¸ªç«™ç‚¹å·²è¢«æ ‡è®°ä¸ºåžƒåœ¾ç«™ç‚¹ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:313 msgid "Sites removed from spam." msgstr "多个站点已被从垃圾站点列表ä¸ç§»é™¤ã€‚" #: wp-admin/network/users.php:269 msgid "Users deleted." msgstr "ç”¨æˆ·å·²è¢«åˆ é™¤ã€‚" #: wp-admin/network/users.php:263 msgid "Users marked as spam." msgstr "ç”¨æˆ·å·²è¢«æ ‡è®°ä¸ºåžƒåœ¾ç”¨æˆ·ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:337 msgid "Site deactivated." msgstr "站点已ç¦ç”¨ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:334 msgid "Site activated." msgstr "站点已å¯ç”¨ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:331 msgid "Site unarchived." msgstr "ç«™ç‚¹æœªè¢«å˜æ¡£ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:328 msgid "Site archived." msgstr "ç«™ç‚¹å·²è¢«å˜æ¡£ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:322 msgid "Site deleted." msgstr "ç«™ç‚¹å·²è¢«åˆ é™¤ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:319 msgid "Sites deleted." msgstr "å¤šä¸ªç«™ç‚¹å·²è¢«åˆ é™¤ã€‚" #: wp-admin/network/sites.php:106 wp-admin/network/sites.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site." msgstr "抱æ‰ï¼Œæ‚¨ä¸èƒ½ä¿®æ”¹æ¤ç«™ç‚¹ã€‚" #: wp-admin/network/site-new.php:130 msgid "There was an error creating the user." msgstr "创建用户过程ä¸å‡ºé”™ã€‚" #: wp-admin/network/settings.php:427 msgid "Upload file types" msgstr "ä¸Šä¼ æ–‡ä»¶ç±»åž‹" #. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to. #: wp-admin/network/settings.php:412 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "ä¸Šä¼ æ–‡ä»¶çš„æ€»å¤§å°ä¸èƒ½è¶…过 %s MB" #: wp-admin/network/settings.php:398 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "新站点首æ¡è¯„论者的网å€ã€‚" #: wp-admin/network/settings.php:380 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "新站点首æ¡è¯„论的评论者å称。" #: wp-admin/network/settings.php:371 msgid "The first comment on a new site." msgstr "新站点的首æ¡è¯„论。" #: wp-admin/network/settings.php:361 msgid "The first page on a new site." msgstr "新站点的首个页é¢ã€‚" #: wp-admin/network/settings.php:351 msgid "The first post on a new site." msgstr "æ–°ç«™ç‚¹çš„é¦–ç¯‡æ–‡ç« ã€‚" #: wp-admin/network/upgrade.php:74 msgid "All done!" msgstr "已全部完æˆï¼" #: wp-admin/network/settings.php:221 msgid "Both sites and user accounts can be registered" msgstr "å¯ä»¥æ³¨å†Œç«™ç‚¹å’Œç”¨æˆ·è´¦æˆ·" #: wp-admin/network/settings.php:220 msgid "Logged in users may register new sites" msgstr "已登录用户å¯ä»¥æ³¨å†Œæ–°ç«™ç‚¹" #: wp-admin/network/settings.php:219 msgid "User accounts may be registered" msgstr "用户å¯ä»¥æ³¨å†Œè´¦æˆ·" #: wp-admin/network/settings.php:218 msgid "Registration is disabled" msgstr "注册已ç¦ç”¨" #: wp-admin/network/settings.php:514 msgid "Enable administration menus" msgstr "å¯ç”¨ç®¡ç†èœå•" #: wp-admin/network/settings.php:403 msgid "Upload Settings" msgstr "ä¸Šä¼ è®¾ç½®" #: wp-admin/network/settings.php:322 msgid "New Site Settings" msgstr "新站点设置" #: wp-admin/network/settings.php:200 msgid "Registration Settings" msgstr "注册设置" #: wp-admin/network/settings.php:156 msgid "Operational Settings" msgstr "æ“作设置" #: wp-admin/network/site-new.php:95 msgid "Missing email address." msgstr "电å邮箱地å€ç¼ºå¤±ã€‚" #: wp-admin/network/site-new.php:91 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "站点地å€ç¼ºå°‘æˆ–æ— æ•ˆã€‚" #: wp-admin/network/upgrade.php:125 msgid "Next Sites" msgstr "ç»§ç»å‡çº§ä¸‹ä¸€æ‰¹ç«™ç‚¹" #: wp-admin/network/settings.php:406 msgid "Site upload space" msgstr "ç«™ç‚¹ä¸Šä¼ å¤§å°é…é¢" #: wp-admin/network/settings.php:331 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "用以欢迎新站点所有者的邮件内容。" #: wp-admin/network/settings.php:271 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "用户ä¸å¯æ³¨å†Œè¿™äº›ç«™ç‚¹ã€‚åç§°é—´ä½¿ç”¨ç©ºæ ¼éš”å¼€ã€‚" #: wp-admin/network/settings.php:246 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account" msgstr "在有人注册站点或用户账户时å‘网络管ç†å‘˜å‘é€é‚®ä»¶é€šçŸ¥" #: wp-admin/includes/network.php:402 wp-admin/network/settings.php:166 msgid "Network Admin Email" msgstr "网络管ç†å‘˜é‚®ç®±" #: wp-admin/network/site-new.php:287 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "若邮箱地å€åœ¨æ•°æ®åº“ä¸ä¸å˜åœ¨ï¼Œæ–°ç”¨æˆ·å°†è¢«åˆ›å»ºã€‚" #: wp-admin/network/site-new.php:279 msgid "Admin Email" msgstr "管ç†å‘˜é‚®ç®±" #: wp-admin/network/site-new.php:299 msgid "Add Site" msgstr "æ·»åŠ ç«™ç‚¹" #: wp-admin/network/settings.php:464 msgid "Default Language" msgstr "默认è¯è¨€" #: wp-admin/network/settings.php:437 msgid "Max upload file size" msgstr "æœ€å¤§ä¸Šä¼ æ–‡ä»¶çš„å¤§å°" #: wp-admin/network/settings.php:394 msgid "First Comment URL" msgstr "首æ¡è¯„论者的 URL" #: wp-admin/network/settings.php:376 msgid "First Comment Author" msgstr "首æ¡è¯„论的评论者åç§°" #: wp-admin/network/settings.php:366 msgid "First Comment" msgstr "首æ¡è¯„论" #: wp-admin/network/settings.php:356 msgid "First Page" msgstr "首个页é¢" #: wp-admin/network/settings.php:341 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "è¦å‘é€ç»™æ–°ç”¨æˆ·çš„æ¬¢è¿Žé‚®ä»¶å†…容。" #: wp-admin/network/settings.php:336 msgid "Welcome User Email" msgstr "「欢迎ã€ç”¨æˆ·é‚®ä»¶" #: wp-admin/network/settings.php:326 msgid "Welcome Email" msgstr "「欢迎ã€é‚®ä»¶" #: wp-admin/network/settings.php:302 msgid "Banned Email Domains" msgstr "ç¦æ¢ä½¿ç”¨çš„电å邮箱域å" #: wp-admin/network/settings.php:277 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "电åé‚®ç®±åŸŸåæ³¨å†Œé™åˆ¶" #: wp-admin/network/settings.php:258 msgid "Banned Names" msgstr "ä¸å…许使用的åç§°" #: wp-admin/network/settings.php:251 msgid "Add New Users" msgstr "æ·»åŠ æ–°ç”¨æˆ·" #: wp-admin/network/settings.php:239 msgid "Registration notification" msgstr "注册æé†’" #: wp-admin/network/settings.php:203 msgid "Allow new registrations" msgstr "å…许新站点注册" #: wp-admin/network/site-users.php:276 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "ç”¨æˆ·åæˆ–电å邮箱地å€é‡å¤ã€‚" #: wp-admin/network/user-new.php:41 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "ä¸èƒ½åˆ›å»ºç©ºç”¨æˆ·ã€‚"